Aucune traduction exact pour عَمَل مُشَرِّف

Question & Réponse
ajouter des mots
Envoyer

Traduire allemand arabe عَمَل مُشَرِّف

allemand
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • Pakistan ist ein multi-ethnisches Land mit verschiedenen islamischen Konfessionen, das nicht zentralistisch geführt werden kann, sondern nur als föderaler Staat funktioniert. Doch das hat Musharraf nicht gestattet, da er bestrebt war, möglichst viel Macht in seinen Händen zu konzentrieren. In der Provinz Balutschistan etwa gibt es inzwischen einen Aufstand, weil die Regierung die Region sehr stiefmütterlich behandelt.
    باكستان بلد متعدد العرقيات مع كثير من المذاهب الإسلامية، الأمر الذي يجعل إدارة البلاد بطريقة فيدرالية أكثر فاعلية منها بطريقة مركزية، وهو أمر لم يحاول مشرف العمل به أو تعزيزه، كونه كان دائما يصبو إلى تعزيز قبضته على البلاد. فمثلا في إقليم بلوشستان يوجد نوع من التمرد، لأن الحكومة المركزية عملت على تهميش هذا الإقليم وحرمانه من كثير من المشاريع التنموية والخدماتية والبنى التحتية.
  • Sollte der Oberste Gerichtshof in den nächsten Tagen urteilen, dass Musharraf Anfang Oktober gar nicht noch einmal zur Präsidentschaftswahl antreten durfte, könnte der 64-jährige seinen letzten Trumpf spielen: unter einem Vorwand den Ausnahmezustand verhängen, die Parlamentswahl verschieben und Präsidentengeneral bleiben.
    ففي حالة إصدار محكمة الدولة العليا في غضون الأيام القليلة المقبلة حكما ينص على إبطال عملية ترشيح مشرف نفسه في مطلع أكتوبر/تشرين الأول لمنصب الرئيس، فإنه قد يستخدم ورقته الرابحة الأخيرة فيعمد من خلال استخدام أحد المعاذير إلى إعلان الأحكام العرفية وتأجيل انتخابات الرئاسة ليبقى كما هو الآن الرئيس الجنرال في آن واحد. في هذه الحالة لن تقف بنازير بوتو بجانبه.
  • Aufgrund der hohen Nachfrage, so Dina Mahmoud, Projektmanagerin für die Akademie bei der Kammer, musste die Anzahl der TeilnehmerInnen bei jedem Kurs von 20 auf 30 Personen erhöht werden.
    وقد شهدت الأكاديمية إقبالا شديدا على حد قول دينا محمود المشرفة على عمل الأكاديمية بالغرفة الألمانية العربية حيث إنها اضطرت إلى زيادة أعداد الدارسين في كل دورة من 20 إلى 30 شخص.
  • Die israelische Regierung erleichtert die Gewährung von Wahlhilfe durch die Arbeitsgruppe, die Wählerregistrierung sowie die Bewegungsfreiheit von Kandidaten und amtlichen Wahlhelfern. Unterstützung für nichtstaatliche Organisationen, die am Wahlprozess beteiligt sind.
    • تقوم الحكومة الإسرائيلية بتسهيل مساعدة فرقة العمل على إجراء الانتخابات، وتسجيل الناخبين، وتنقل المرشحين والمشرفين على عملية التصويت، وتدعم المنظمات غير الحكومية المشاركة في عملية الانتخابات.
  • Das ist eine ehrliche Arbeit.
    يكفينى أنه عمل مشرف
  • Sie haben den größten Teil der Arbeit eines Stationsarztes geleistet...
    أنت تقومين بحصّة الأسد ..من عمل رئيسة المشرفين
  • Wirklich aufrechtes Gebiet.
    ميدان عمل مشرف حقاً
  • Die haben mir Männer aus den Districts angeboten... und einen Supervisor für die Überwachung.
    حسنا ،تبا ، أعطَوني رجالاً من مختلف المناطق ومُشرفين على عمليات المراقبة
  • Operator, Pilot ok.
    الجميع جاهز الى مشرف العمليات مشرف العمليات جاهز
  • Den Journalismus wieder als ehrenhaften Beruf zu erobern.
    إعادة المطالبة بالعمل الصحفي .كعمل احترافي ومُشرف